Språkbransch i förändring – en rapport om AI:s påverkan och språkyrkenas framtid

Språkbranschen genomgår en stor omvandling, där AI och teknisk utveckling spelar en stor roll. En ny rapport från DIK visar att var tredje egenföretagare upplever att det blivit svårare att få uppdrag och nästan hälften av översättarna har fått minskade ersättningar. Rapporten tydliggör ett akut behov av bättre kompetensutveckling och strategier för en ansvarsfull AI-användning – för en tryggare och mer hållbar språkbransch.

Bland de som svarat pÄ DIK:s undersökning av sprÄkbranschen jobbar de flesta som översÀttare, redaktörer, förlÀggare, teckensprÄkstolkar, sprÄkkonsulter och sprÄkvÄrdare.

”Jag tycker att det kĂ€nns fel att gĂ„ ner i pris nĂ€r det Ă€r samma kompetens som behövs i slutĂ€ndan." – ÖversĂ€ttare om AI

AI pÄverkar arbetsuppgifter, jobbutbud och ersÀttningar

  • FörĂ€ndrade arbetsuppgifter – översĂ€ttarna pĂ„verkas mest. 61 procent svarar att deras arbetsuppgifter har förĂ€ndrats av AI och nĂ€stan alla tror att de kommer förĂ€ndras. MĂ„nga upplever att arbetet blir trĂ„kigare och mindre kreativt, medan andra ser AI som ett anvĂ€ndbart verktyg.

  • Egenföretagare drabbas mer Ă€n tillsvidareanstĂ€llda. 35 procent av egenföretagarna upplever att AI-utvecklingen har gjort det svĂ„rare för dem att fĂ„ jobb eller uppdrag. Bland tillsvidareanstĂ€llda Ă€r siffran 1 procent. Dock tror 50 procent av de tillsvidareanstĂ€llda att AI kommer försĂ€mra deras jobbutsikter framöver.

  • MĂ„nga upplever minskade ersĂ€ttningar. Bland egenföretagarna svarar 46 procent av översĂ€ttarna och 40 procent av redaktörerna/textgranskarna att ersĂ€ttningarna för deras arbete har blivit lĂ€gre till följd av AI.

  • SĂ€mre kvalitet med AI – men ocksĂ„ möjlighet att nĂ„ ut bredare. MĂ„nga varnar för att AI försĂ€mrar kvaliteten pĂ„ text och översĂ€ttning vilket kan fĂ„ konsekvenser för samhĂ€llets lĂ€sfrĂ€mjande ambitioner. Samtidigt finns det potential att med hjĂ€lp av AI nĂ„ ut bredare och tillgĂ€ngliggöra mer litteratur och text Ă€n vad som görs idag.

"Vi förvĂ€ntas alltmer bli generalister och kunna mer inom omrĂ„den vi inte Ă€r utbildade för." – SprĂ„kvĂ„rdare

OtillrÀcklig kompetensutveckling

  • Stora behov av kompetensutveckling. Respondenterna ser stora behov av kontinuerlig fortbildning för att hĂ€nga med i branschens utveckling och stĂ€lla om till nya arbetsuppgifter. Samtidigt visar rapporten att mĂ„nga arbetsgivare inte har nĂ„gon strategi för kompetensutveckling, att egenföretagarna inte har tid eller rĂ„d att fortbilda sig och att det i mĂ„nga fall saknas relevanta utbildningar inom sprĂ„kbranschen.

  • Obefintlig eller bristfĂ€llig kompetensutveckling. 42 procent av respondenterna har inte genomgĂ„tt nĂ„gon fortbildning alls under de senaste tvĂ„ Ă„ren. Bland de 57 procent som har genomgĂ„tt kompetensutveckling anser endast 40 procent att fortbildningen har varit tillrĂ€cklig.

Stora variationer i arbetsmiljö

  • För hög arbetsbelastning bland anstĂ€llda – för lĂ„g bland egenföretagare. Var fjĂ€rde anstĂ€lld svarar att arbetsbelastningen Ă€r för hög och 66 procent att kraven i arbetet har ökat över tid. Bland egenföretagarna svarar i stĂ€llet var tredje att de har för lĂ„g arbetsbelastning och mĂ„nga vittnar om en stress över att inte fĂ„ tillrĂ€ckligt med uppdrag.

  • En del av egenföretagarna vill hellre ha en anstĂ€llning. Fler Ă€n var femte egenföretagare (22 procent) svarar att de hellre skulle vilja ha en tillsvidareanstĂ€llning.

“Med tanke pĂ„ hur högutbildade vi Ă€r och hur avancerade uppdrag vi utför Ă€r vi otroligt lĂ„gbetalda.” – TeckensprĂ„kstolk

LÄga löner, sÀrskilt för egenföretagare

  • Egenföretagare tjĂ€nar 10 000 kronor mindre. Medellönen i sprĂ„kbranschen Ă€r cirka 35 000 kronor. Det skiljer över 10 000 kronor i mĂ„nadslön mellan tillsvidareanstĂ€llda (39 500 kronor) och egenföretagare (29 200 kronor). Drygt hĂ€lften av egenföretagarna uppger ocksĂ„ att ersĂ€ttningarna har försĂ€mrats de senaste fem Ă„ren.

  • Obetalt arbete relativt vanligt. 38 procent av egenföretagarna och 20 procent av de anstĂ€llda svarar att de ofta arbetar mer Ă€n de fĂ„r betalt för.

”Det kan ibland vara extremt lĂ„nga arbetsdagar som man inte fĂ„r ersĂ€ttning för och inte kan kompa ut.” – FörlagsanstĂ€lld

Risk för kompetensflykt frÄn branschen

  • Mer Ă€n hĂ€lften har bytt eller övervĂ€ger att byta jobb. 53 procent av respondenterna har bytt eller funderat pĂ„ att byta jobb under de senaste tvĂ„ Ă„ren. Av dem har 56 procent övervĂ€gt ett nytt jobb eller en ny arbetsplats inom sitt nuvarande yrke, medan 64 procent har funderat pĂ„ att helt byta yrkesbana.

  • Var tredje person övervĂ€ger att byta yrkesbana. Av alla som svarat pĂ„ enkĂ€ten har var tredje person (34 procent) övervĂ€gt att byta yrkesbana. De grupper som i högst grad övervĂ€ger ett nytt yrke Ă€r översĂ€ttare och teckensprĂ„kstolkar.

  • DĂ„liga villkor och löner orsaken. Det vanligaste skĂ€let till att man övervĂ€ger att byta jobb eller yrke Ă€r dĂ„liga villkor och lĂ„ga löner.

“Jag kĂ€nner oro för framtiden och jobbar aktivt för att hitta en lösning till att vidareutveckla min karriĂ€r ifrĂ„n översĂ€ttning till nĂ„got annat.” – ÖversĂ€ttare

5 insatser för en stark och trygg sprÄkbransch

SprÄkyrkena Àr viktiga för att tillgÀngliggöra och bredda litteratur, kunskap och information, frÀmja lÀsning och i förlÀngningen för demokrati och delaktighet i samhÀllet. Delar av sprÄkbranschen Àr ocksÄ en del av den kreativa sektorn och bidrar till svensk innovation. DIK stÀller fem krav för att stÀrka villkoren i branschen sÄ att de som jobbar i den ska mÄ bra, fÄr bra förutsÀttningar att möta AI-utvecklingen och pÄ bÀsta sÀtt kan bidra till samhÀllet.

  • AI ska anvĂ€ndas ansvarsfullt och dĂ€r det gör störst nytta

  • BĂ€ttre stöd för omstĂ€llning och kompetensutveckling

  • Ökad trygghet för egenföretagare och höjda ersĂ€ttningar

  • Fler kollektivavtal och ett tydligare arbetsmiljöansvar

  • Mer resurser till tolktjĂ€nsten och ökad likvĂ€rdighet

  • Dags att bli medlem? Klicka dig vidare hĂ€r!

    Bli medlem

    Om rapporten

    Rapporten baseras pĂ„ en enkĂ€t bland cirka 250 personer som arbetar inom olika delar av sprĂ„k- och förlagsbranschen, exempelvis som översĂ€ttare, redaktörer, förlĂ€ggare, teckensprĂ„kstolkar, sprĂ„kkonsulter och sprĂ„kvĂ„rdare. Syftet med rapporten Ă€r att belysa lĂ€get i branschen – hur de som jobbar i den har det och vilka utmaningar de ser nu och i framtiden. EnkĂ€tens svarsfrekvens var 46 procent.